Keine exakte Übersetzung gefunden für wire probe

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch wire probe

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Wir können unsere genetischen Proben datengesteuerten Studien zur Verfügung stellen, um mehr über die Wahrscheinlichkeit,auf spezielle Therapien anzusprechen, zu erfahren.
    وبوسعنا أن نقدم عيناتنا الجينية إلى التجارب القائمة علىالبيانات لكي نتعرف على احتمالات استجابتنا لعلاجات بعينها.
  • Das ist die Probe, der wir uns jetzt stellenmüssen.
    وهذا هو الاختبار الحقيقي الذي يواجهنا الآن.
  • Und gewiß , viele Teilhaber vergehen sich gegeneinander ; nur die ( sind davon ) ausgenommen , die glauben und gute Werke tun ; und das sind wenige . " Und David merkte , daß Wir ihn auf die Probe gestellt hatten ; also bat er seinen Herrn um Verzeihung und fiel betend nieder und bekehrte sich .
    « قال لقد ظلمك بسؤال نعجتك » ليضمها « إلى نعاجه وإن كثيرا من الخلطاء » الشركاء « ليبغي بعضهم على بعض إلا الذين آمنوا وعملوا الصالحات وقليل ما هم » ما لتأكيد القلة فقال الملكان صاعدين في صورتيهما إلى السماء : قضى الرجل على نفسه فتنبه داود قال تعالى : « وظن » أي أيقن « داود أنما فتناه » أوقعناه في فتنة أي بلية بمحبته تلك المرأة « فاستغفر ربَّه وخرَّ راكعا » أي ساجدا « وأناب » .
  • Und wahrlich , Wir stellten Salomo auf die Probe , und Wir setzten einen Leib auf seinen Thron .
    « ولقد فتنا سليمان » ابتليناه بسلب ملكه وذلك لتزوجه بامرأة هواها وكانت تعبد الصنم في داره من غير علمه وكان ملكه في خاتمه فنزعه مرة عند إرادة الخلاء ووضعه عند امرأته المسماة بالأمينة على عادته فجاءها جني في صورة سليمان فأخذه منها « وألقينا على كرسيه جسدا » هو ذلك الجني وهو صخر أو غيره جلس على كرسي سليمان وعكفت عليه الطير وغيرها فخرج سليمان في غير هيئته فرآه على كرسيه وقال للناس أنا سليمان فأنكره « ثم أناب » رجع سليمان إلى ملكه بعد أيام بأن وصل إلى الخاتم فلبسه وجلس على كرسيه .
  • Und gewiß , viele Teilhaber vergehen sich gegeneinander ; nur die ( sind davon ) ausgenommen , die glauben und gute Werke tun ; und das sind wenige . " Und David merkte , daß Wir ihn auf die Probe gestellt hatten ; also bat er seinen Herrn um Verzeihung und fiel betend nieder und bekehrte sich .
    قال داود : لقد ظلمك أخوك بسؤاله ضم نعجتك إلى نعاجه ، وإن كثيرًا من الشركاء ليعتدي بعضهم على بعض ، ويظلمه بأخذ حقه وعدم إنصافه مِن نفسه إلا المؤمنين الصالحين ، فلا يبغي بعضهم على بعض ، وهم قليل . وأيقن داود أننا فتنَّاه بهذه الخصومة ، فاستغفر ربه ، وسجد تقربًا لله ، ورجع إليه وتاب .
  • Und wahrlich , Wir stellten Salomo auf die Probe , und Wir setzten einen Leib auf seinen Thron . Dann bekehrte er sich .
    ولقد ابتلينا سليمان وألقينا على كرسيه شق وَلَد ، وُلِد له حين أقسم ليطوفنَّ على نسائه ، وكلهن تأتي بفارس يجاهد في سبيل الله ، ولم يقل : إن شاء الله ، فطاف عليهن جميعًا ، فلم تحمل منهن إلا امرأة واحدة جاءت بشق ولد ، ثم رجع سليمان إلى ربه وتاب ، قال : رب اغفر لي ذنبي ، وأعطني ملكًا عظيمًا خاصًا لا يكون مثله لأحد من البشر بعدي ، إنك- سبحانك- كثير الجود والعطاء . فاستجبنا له ، وذللنا الريح تجري بأمره طيِّعة مع قوتها وشدتها حيث أراد .
  • Er nahm Proben, wir kamen sofort zurück.
    نأخذ عينات ، و نرجع مباشرة
  • - Wir proben das heute nacht.
    - سنتمرن على عملية خداع الليلة - حسناً يا تويست , لكن
  • Wir hätten gern eine Probe von Ihrem Gehirn.
    شَعرَ بالنشوة. نحن نوَدُّ أَنْ نُصبحَ عيّنة نسيجِ دماغِكِ.
  • FaIIs Sie sich das fragen, nein, wir verteiIen keine Proben.
    .ناظر الجبال .(أهلاً (ليس